Noticias

                             Creación de una Célula de traducción al español en la Corte Suprema de Marruecos.

El pasado mes de abril se creó en la Corte Suprema de Rabat una Célula de traducción al español. Esta actividad se enmarca dentro del componente de Cooperación Jurídica Internacional del proyecto y su objetivo es la traducción al español de las leyes básicas marroquíes y jurisprudencia seleccionada de la Corte Suprema de Justicia de Marruecos.
La célula está integrada por la traductora española Sara Durán Tomás y el traductor marroquí Adel Elbouyahyaoui. En primer lugar, Sara Durán ha elaborado un plan de trabajo para este año que se centra en la traducción de jurisprudencia de la Corte en materia de Derecho Civil y Estatuto personal; leyes (Nacionalidad, Registro Civil y Kafala); impartir un curso de 90 horas de duración destinado a un grupo de magistrados y altos funcionarios de la Corte con conocimientos de lengua española; y por último, la contratación con traductores externos a la célula de textos jurídicos. El presupuesto para realizar estos contratos para el año 2006 es de 16.000 Euros.